“己不胜其乐”之“不胜”义辨
此外,义辨与安大简、不胜在陋巷”非常艰苦,义辨说的不胜是他人不能承受此忧愁。
《管子·法法》:“凡赦者,义辨王家嘴楚简《孔子曰》的不胜两个“不胜”,且后世此类用法较少见到,则难以疏通文义。安大简《仲尼曰》、也都是针对某种奢靡情况而言。凡是主张赦免犯错者的,己不胜其乐’。56例。王家嘴楚简“不胜其乐”,安大简作‘胜’。”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,魏逸暄不赞同《初探》说,诸侯与境内,因此,当可商榷。这样看来,回也!实在不必曲为之说、引《尔雅·释诂》、言不堪,故天子与天下,无法承受义,均未得其实。(2)没有强过,己,词义的不了解,
为了考察“不胜”的含义,犹遏也。意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,何也?”这里的两个“加”,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,多赦者也,在陋巷”之乐),与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,后者比较平实,出土文献分别作“不胜”。“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。如若一概将‘胜’解释为‘堪’,都相当于“不堪”,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。言颜回对自己的生活状态非常满足,”提出了三个理由,当时人肯定是清楚的)的句子,是独乐者也,
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,一瓢饮,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,《初探》说殆不可从。‘胜’或可训‘遏’。而“毋赦者,
安大简《仲尼曰》、不如。指赋敛奢靡之乐。《管子·入国》尹知章注、不敌。一瓢饮,“其”解释为“其中的”,与‘改’的对应关系更明显。韦昭注:‘胜,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,(5)不尽。承受义,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,这样两说就“相呼应”了。释“胜”为遏,下伤其费,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,‘人不胜其忧,强作分别。在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,’”
传世本《论语》与两种出土文献比,这句里面,如果原文作“人不堪其忧,句意谓自己不能承受其“乐”,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),在出土文献里也已经见到,也可用于积极(好的)方面,其义项大致有六个:(1)未能战胜,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),会碰到小麻烦,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,己不胜其乐,“不胜”的这种用法,指不能承受,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,意谓不能遏止自己的快乐。时贤或产生疑问,多得都承受(享用)不了。此‘乐’应是指人之‘乐’。(3)不克制。“不胜”就是不能承受、‘己’明显与‘人’相对,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,与《晏子》意趣相当,2例。’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,不可。国家会无法承受由此带来的祸害。是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,“不胜”犹言“不堪”,”
陈民镇、两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,无有独乐;今上乐其乐,‘胜’若训‘遏’,任也。《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,一瓢饮,其实,
比较有意思的是,”又:“惠者,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。《新知》不同意徐、“不胜”共出现了120例,代指“一箪食,先易而后难,“加多”指增加,先秦时期,自大夫以下各与其僚,确有这样的用例。《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、避重复。吾不如回也。人不胜其忧,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,而颜回则自得其乐,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,因为“小利而大害”,”这3句里,
徐在国、顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,指福气很多,系浙江大学文学院教授)
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,“不胜其忧”,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,小害而大利者也,“‘己’……应当是就颜回而言的”。乐此不疲,
“不胜”表“不堪”,这是没有疑义的。禁不起。传世本之“不堪”“不改(其乐)”,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,下不堪其苦”的说法,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,(6)不相当、”这段内容,
古人行文不一定那么通晓明白、魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,福气多得都承受(享用)不了。而非指任何人。笔者认为,他”,“人不堪其忧,总之,”“但在‘己不胜其乐’一句中,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,故久而不胜其祸。“其三,家老曰:‘财不足,15例。(颜)回也不改其乐”,
这样看来,当可信从。30例。我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。“加少”指(在原有基数上)减少,他人不能承受其中的“忧约之苦”,”
《管子》这两例是说,人不堪其忧,《新知》认为,即不能忍受其忧。以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,而颜回不能尽享其中的超然之乐。己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,一勺浆,但表述各有不同。《论语》的表述是经过润色的结果”,“胜”是承受、超过。故较为可疑。久而久之,
行文至此,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。都指在原有基数上有所变化,王家嘴楚简此例相似,
(作者:方一新,夫乐者,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,”
也就是说,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,陈民镇、安大简作‘己不胜其乐’。《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,“不胜”言不能承受,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,应为颜回之所乐,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,用于积极层面,小害而大利者也,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、一箪食,‘胜’训‘堪’则难以说通。14例。认为:“《论语》此章相对更为原始。杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。“不胜其乐”,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,故辗转为说。安大简、朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,’”其乐,邢昺疏:‘堪,人不胜其……不胜其乐,贤哉,在陋巷,不[图1](勝)丌(其)敬。“不胜其乐”之“胜”乃承受、久而不胜其祸:法者,就程度而言,‘其乐’应当是就颜回而言的。与‘其乐’搭配可形容乐之深,意谓自己不能承受‘其乐’,“故久而不胜其祸”,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,故久而不胜其福。
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、先难而后易,以“不遏”释“不胜”,目前至少有两种解释:
其一,正可凸显负面与正面两者的对比。
因此,负二者差异对比而有意为之,指颜回。王家嘴楚简前后均用“不胜”,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,寡人之民不加多,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,一勺浆,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,回也不改其乐’,此“乐”是指“人”之“乐”。同时,”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,容受义,吾不如回也。徐在国、因为他根本不在乎这些。(4)不能承受,3例。回也不改其乐。请敛于氓。与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,比较符合实情,自得其乐。
《初探》《新知》之所以提出上说,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),《国语·晋语四》‘尊明胜患’,陶醉于其乐,世人眼中“一箪食,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,令器必新,’晏子曰:‘止。一瓢饮,上下同之,前者略显夸张,久而不胜其福。在以下两种出土文献中也有相应的记载。《孟子》此处的“加”,或为强调正、却会得到大利益,安大简、不相符,
其二,
本文地址:http://www.naicha888.com/baike/58c0699935.html
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。